Mostra será inaugurada no dia 18 de agosto, quando também tem início o VII Fórum de Ciências Bíblicas, que trata do mesmo tema. Entre os destaques, a King James Version, tradução para a língua inglesa que completa 400 anos.
Com o intuito de traçar um amplo painel sobre o tema, a mostra está dividida em espaços diferenciados. O primeiro deles reúne As TraduçõesAntigas. Aí ganham destaque a Septuaginta – tradução para o grego atribuída aos 70 sábios de Alexandria – e a Vulgata – tradução para o latim feita no século IV por Jerônimo. Em seguida, são apresentadas As Traduções Clássicas e Modernas, com exemplares de traduções relevantes para o alemão, francês, italiano e espanhol, além do inglês.
Na área sobre A Bíblia na língua portuguesa e no Brasil estão englobadas desde a primeira tradução do Livro Sagrado, realizada pelo português João Ferreira de Almeida (1753), à Nova Tradução na Linguagem de Hoje (2000), desenvolvida pela Comissão de Tradução da SBB. No mesmo espaço, há também um painel com um Mapa das Línguas Indígenas no Brasil, além de exemplares de Bíblias em línguas indígenas editados pela SBB.
Ao final da mostra, os visitantes poderão ainda realizar exercícios de linguística interativos num computador com tela touch.
Local: Museu da Bíblia, na Av. Pastor Sebastião Davino dos Reis, 672, Vila Porto, Barueri – funcionará de terça a domingo, das 9h às 17h, informações pelo fone: (11) 4168-6225 ou pelo E-mail: museu@sbb.org.br a é Entrada gratuita.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
COMENTÁRIOS